ねぇ
저기
私のことそうやって
나에 대해 그렇게
ねぇ
저기
緩んだ目で見るけど
풀어진 눈으로 보고있는데
間違いじゃないの
잘못된거 아니야
それで恥かいちゃったのよ
그거로 부끄러워졌어
でもね [ねぇ]
그래도
あなたの事こうやって
너에 대해 이렇게
ねぇ [ねぇ]
저기
わかってからなんだか
알았으니 뭐랄까
間違いなんかどうだってよくなった
실수든 뭐든 상관없게 되었어
「プリコーラス」
それでも [もー!]
그래도
許せなかった [ねぇ...]
용서할수 없던
のは [ねぇ!]
것은
私の事[ちょっと!]
나에 대해
やっと一番目にしてくれたこと!
드디어 처음으로 삼아주었단 것!
「コーラス」
あー [Yeah!]
아
きゅんきゅんハートシェイクして[Shake!]
큐큐큥 하트 셰이크해서
騒いだ心クラクラ[HiHiHi!]
떠들썩한 마음 어질어질
ドンドンヒート上げちゃって [FuFu-!]
점점 히트 올려버려서
夢中になるよ[まだまだー!]
꿈속이 되어버려
全!全!全部受け取って![Hey!]
전전전부 받아줘
私の言葉いつでも[HiHiHi!]
나의 말을 언제라도
絶対忘れないように[FuFu-!]
절대로 잊어버리지 않도록
約束してね [HiHiHi!]
약속해줘
[Fu~!]
「バース2」
ねぇ
あなたの事どうやって
너에 대해서 어떻게
ねぇ
好きなれば良いのって
좋아하게 되면 되겠냐고
思ってたのよ
생각했었어
ほんの1秒前までは
불과 1초전까지만해도
あのね [ねぇ]
있잖아
私の事こうやって
나에 대해 그렇게
ねぇ [ねぇ]
저기
強く引いた瞬間
강하게 끌어들인 순간
胸の奥がギュッと縮まったの
가슴속이 귯 하고 오그라들었어
「プリコーラス」
誰より [ねぇ]
누구보다
私の事 [もっと]
나에 대해
ちゃんと [聞いて?]
제대로
見てくれなきゃ [...ねっ?]
봐주지 않으면
きっとどこかにすぐ行っちゃうからね!
분명 어딘가로 가버릴테니말야!
「コーラス」
あー [Yeah!]
아
もっともっとシェイクして[Shake!]
좀더좀더 셰이크해줘
世界を見せて欲しいの [HiHiHi!]
세계를 보여줬음 해
ギュッと掴むこの手を [FuFu-!]
귯하고 붙잡은 이 손을
繋いだままで [Wo~HiHi!]
연결한 채로
ずっと俯いてないで [Hey!]
계속 고개숙이지 말아줘
未来はいつもキラキラ [HiHiHi!]
미래는 언제나 반짝반짝
絶対忘れないように [FuFu-!]
절대로 잊지않도록
笑っていてね [HiHiHi!]
웃으며 있어줘
あぁわがままなんて言わせちゃった
아 제멋대로라고 말해버렸어
だって [だって]
그치만
好きなんだって
좋아한다고
誰にも盗られたくないとか
누구에게도 빼앗기고싶지 않다고
私に思わせるなんて!
내가 생각하게 하다니!
「プリコーラス」
いつでもこうやって [ねぇ]
언제나 이렇게
許せるわけでも [もー...]
용서할수 있는것도
譲れるわけでも [もー!]
양보할수 있는것도
無いことだけ [ちょっと!]
없는 것만은
わかっていてね
알고 있어줘
じゃないとイヤイヤだから
그렇지 않으면 싫어싫어 이니까
「コーラス」
あー [Yeah!]
아
どんどん強くシェイクして [Shake!]
점점 세게 셰이크해줘
叩いたリズム乗り込んで [HiHiHi!]
두드리는 리듬에 올라타서
だんだん響くメッセージ [FuFu-!]
점점 울리는 메세지
捉えて見せて[まだまだー!]
붙잡아서 보여줘
もっともっとシェイクして[Shake!]
좀더 좀더 셰이크해줘
世界を見せて欲しいの [HiHiHi!]
세계를 보여줬음 해
ギュッと掴むこの手を [FuFu-!]
귯하고 붙잡은 이 손을
繋いだままで [HiHiHi!]
연결한 채로
[Fu~!]
[Hi!Hi!HiHiHi!
[Hi!Hi!HiHiHi!
[Hi!Hi!HiHiHi!Fu~!]
'프로그램 코딩' 카테고리의 다른 글
이코라부 仲直りシュークリーム (0) | 2024.07.25 |
---|---|
이키루요스가(츠키요미) 가사 (0) | 2022.02.02 |
카와이이논슈제닉 번역 (2) | 2021.08.25 |
Run girls, run! - 無限大ランナー 번역 (1) | 2021.05.21 |